Translation of "dobbiamo incontrarci" in English


How to use "dobbiamo incontrarci" in sentences:

Questa è la baia della Locride, dove dobbiamo incontrarci con Temistocle.
This is the bay of Locris, where we're to meet with Themistocles.
Dobbiamo incontrarci, così mi racconterà tutto.
We must get together, and you can tell me about it.
Devo andare via da qui, dobbiamo incontrarci.
She's lost it. I gotta get out of here. I need you to meet me.
Dobbiamo incontrarci con una nave ospite in questo quadrante.
We are due to rendez-vous with our host ship in this quadrant.
Lui vuole che ci incontriamo. dobbiamo incontrarci, Altrimenti si potrebbe insospettire.
He wants us to meet. We have to meet, otherwise he's gonna be suspicous.
Se dobbiamo incontrarci di nuovo ci rincontreremo.
Well, if we're meant to meet again, then we'll meet again.
Siccome dobbiamo incontrarci, è veramente perfetto.
We're supposed to hang out, so it's actually kind of perfect.
Ora la lontananza è tanta che dobbiamo incontrarci qui
"These distances..." "do us apart..." "meeting again..."
Dobbiamo incontrarci qui con la tripletta.
He's meeting me here with the triplets.
Dobbiamo incontrarci domani a casa della mamma.
Look, man. We need to meet up first thing tomorrow at Mom's house.
Dobbiamo incontrarci qui e ce ne andremo in un posto dove non dovremo piu' preoccuparci di nulla.
We're going from here to somewhere where we'll never worry ever again.
Tu ed io dobbiamo incontrarci da qualche parte.
You and I need a place where we can meet.
Si', mi spiace chiamarla cosi' tardi ma, um dobbiamo incontrarci assolutamente domattina.
Yeah, I'm sorry to call you so late but, um... I really need to meet with you first thing in the morning.
Beh, ti ringrazio per averci tirato fuori, ma dobbiamo incontrarci con Michael.
Well, thanks for bailing us out, but, uh, we got to meet michael.
Dobbiamo incontrarci stasera in un bar, dovresti venire con noi.
We're getting together tonight at a bar. You should totally join us.
Dobbiamo incontrarci più spesso e cominciare ad esplorare i tuoi limiti fisici.
We need to meet more often and start exploring your physical limits.
"dobbiamo incontrarci su a Quincy, stanotte.
"you need to meet me up Quincy tonight.
Se vogliamo che questa cosa funzioni, dobbiamo incontrarci a meta' strada.
If this is gonna work, we gotta meet each other halfway.
Prima dobbiamo incontrarci con monde come concordato.
First we have to meet Mario Monje as we agreed to.
Ok, ascolta, dobbiamo incontrarci al porto di Alexandria.
Okay, listen to me, I need you to meet me at the Port of Alexandria.
Mi ci e' voluto un attimo per trovarla dobbiamo incontrarci.
It took me a while to find her... but we're–we're gonna meet up.
Piccola, andiamo, dobbiamo incontrarci con loro nel teatro.
Babe, come on. We're supposed to meet them at the theater.
Dobbiamo incontrarci in una stanza e risolvere questa faccenda?
Do we need to get in a room together and bang this thing out?
Dobbiamo incontrarci. Tra un'ora, al cafè diplomatico.
Meet me in an hour at the Cafe Diplomatico.
Dobbiamo incontrarci a Ginevra, in Svizzera, immediatamente.
I need you to meet me in Geneva, Switzerland immediately.
Quindi, se proprio dobbiamo incontrarci, sarà alle mie condizioni.
So if we're gonna meet, it's gonna be on my terms.
Se davvero le interessa ciò che è meglio per la Terra... dobbiamo incontrarci di persona su una nave a mia scelta.
If you truly have the best interest of Earth at heart, we meet in person, on a ship of my choosing.
Ma perche' dobbiamo incontrarci in una topaia come questa?
But why did we have to meet in such a dump?
Dobbiamo incontrarci tra 30 minuti all'angolo tra la Anacostia e la terza in un ristorante chiamato "The New Dawn".
I'm gonna meet her in 30 minutes on the corner of Anacostia and Third. A place called The New Dawn restaurant.
Be' abbiamo avuto quella discussione e capisco il tuo punto di vista, ma dobbiamo incontrarci li'.
Oh, we've had that discussion, and I understand your point, but you got to meet me there.
Dobbiamo incontrarci solo per passarmi i soldi.
We'll only need to meet so you can hand me the money.
Tutto quello che devi fare e' dirgli che dobbiamo incontrarci.
All you need to do is tell him that we need to meet.
John... so cosa ha detto Harold, ma dobbiamo incontrarci.
John, I know what Harold said, but I need you to meet me.
La sezione di Anchorage sta organizzando una squadra, e io e Samar dobbiamo incontrarci con loro a Juneau.
Anchorage division's scrambling HRT, and Samar and I are set to rendezvous with them in Juneau.
Se la vuoi, dobbiamo incontrarci all'angolo sud-ovest tra Blake e Van Nuys, il 6 mattina, alle 3:00.
If you want it, you're gonna meet me on the southwest corner of Blake and Van Nuys the morning of the sixth, 3:00 a.m.
Dobbiamo incontrarci a casa di Diana per decidere le prossime mosse.
So we're meeting at diana's to go over the game plan.
Per un po' non dobbiamo incontrarci.
We must not meet for a while.
Inoltre, dobbiamo incontrarci entrambi con l'assistente del preside, la signora Pong.
Plus, we both have to meet the assist principal Mrs. Pong.
Purtroppo, dobbiamo incontrarci adesso, Billy Batson.
Alas, the threat is upon us now. - Billy Batson.
Dobbiamo incontrarci con la signora Meacham, fine della storia.
We're meeting with Mrs. Meacham, end of story.
Chuck sta andando ad avvertire Bart e dobbiamo incontrarci con loro la'.
Chuck's on his way to see Bart now, and we're supposed to regroup there.
Se ti dicessi che penso di essere malato, che mi serve il tuo aiuto, e che dobbiamo incontrarci per parlarne, penseresti che stia mentendo.
If I tell you I think I'm sick and I need your help and we need to set up a time to talk about it, you'll just assume I'm lying.
Dobbiamo incontrarci con lui al Dixie Stop.
He have to meet him at the Dixie Stop.
Peter, dobbiamo incontrarci con Nina Sharp.
Peter, we need to see Nina Sharp.
3.2665500640869s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?